接续Vます/イAい/ナA・ナAであり/ N・Nであり+ながら
意思 ∼ているのに/∼ですが 虽然…但是
功能场景用于表达<逆接・譲歩>的场景
- 例句
-
- ①
松下さんは本当のことを知りながら、知らないふりをしている。/松下明明知道实情,却假装毫不知情。
- ②
お手紙をいただいていながら、お返事も差し上げずに失礼いたしました。/我收到您的信却未能即时回复,深感抱歉。
- ③
残念ながらわたしたちのチームは負けてしまった。/很遗憾的是,我们的队伍输了。
- ④
一郎という子は、子どもながら将棋では大人も勝てないほど強い。/一郎虽是孩子,但在象棋方面造诣极高,连大人都望尘莫及。
- ⑤
わたしたちは貧しいながら幸せに暮らしています。/我们虽然贫穷,但却生活得很幸福。
- ⑥
兄はこのごろゆっくりながら歩けるようになった。/哥哥在那个时候已经可以慢慢走路了。
- 解析
-
1)「∼ながら、…」の形で、「∼から予想されることとは違って、実際は…だ」と言いたいときに使う。「∼」には状態性の動詞、「V ている」、形容詞や名詞などが来る。わずかだが⑥ のように副詞につく例もある。
2)「∼」に動作動詞がある場合は「同時進行」の意味になる。
3)「勝手ながら・ いやいやながら ・陰ながら ・及ばずながら」などの慣用表現をよく使う。
1)采用「∼ながら、…」的形式,在想要表达“与从~推测出的预想不同,实际上…”之意时使用本句型。「∼」处多使用状态性动词、「Vている」、形容词、名词等。虽然不多见,但如例句⑥那样使用副词的情况也是存在的。
2)「∼」处如果有动作动词的话,则变为“同时进行”之意。
3)常使用「勝手ながら、いやいやながら、陰ながら、及ばずながら」等惯用表现。
- 注意
-
相当于「~けれども/が」。