- 早道荣誉
- 合作伙伴
この建物は許可がないかぎり、見学できません。/这栋建筑,如果没有许可,是没法参观的。
責任者の田中さんが賛成しないかぎり、この企画書を通すわけにはいかない。/只要是作为负责人的田中不赞成,这个方案就没法通过。
参加各国の協力が得られないかぎり、この大会を今年中に開くことは不可能だ。/要是参加大会的各国不齐心协力,这届大会就不能在今年内举行。
化学の実験で水といえば、特に断らないかぎり、普通の水ではなく蒸留水のことを指す。/提到化学实验用水,如果没有事前说明,指的就是蒸馏水,而非普通水。
危ない所へ行かないかぎり大丈夫だ。/只要不去危险的地方就没事的。
大雨が降らないかぎり、でかけよう。/只要不下雨,我们就出去吧。
不同点:
①接续不同「〜てからでないと」:前面接「動て形」。 「〜てはじめて」:前面接「動て形 「〜ないことには」:前面接「動ない形」。
②意思不同「〜てからでないと」:.强调要做一件事情之前必须先做另外一件事情...不……就(不能)……”。「〜てはじめて」:表示经过前项的事情之后,对过去没有在意的事情有了新的认识或感悟。”在……之后 才……”。「〜ないことには」:前项是后项的必要条件。“如果不……(就不……)”。
【例句】
△業績を上げてからでないと、昇給の話は難しいと思う./不提高业绩的话,很难提出加薪的事
△社会人になってはじめて、社会の厳しさが実感できた。/走上社会开始工作后,才感觉到了社会有多残酷。
△自分がやってみないことには、その大変さが分からない。/自己不做做看的话,是不会明白其中的艰辛的。