をかわきりに(して)/かわきりに 【を皮切りに(して)/皮切りに】
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续N+を皮切りに

意思∼から始まって  以~为开端

功能场景用于表达<起点・終点>的场景
例句
  • わたしたちは大阪の出演皮切りに、各地で公演をすることになっている。/我们以大阪的演出为开端,展开了全国各地的公演。

  • 彼の発言皮切りにして、大勢の人が次々に意見を言った。/以他的发言为开端,许多人陆续表达了自己的意见。

  • この作品を皮切りとして、彼女はその後、多くの小説を発表した。/以这部小说为开端,她之后发表了多部小说。

  • 大手自動車メーカーは新型の電気自動車皮切りに、次々と新車を発表した。/大型汽车生产商以新型汽车为开端,接连推出不少新车。

  • 「子供手当て」の支料皮切りに、子育て支援の政策が次々に実行された。/以发放“子女补贴”为开端,各种支持育儿的政策不断展开。

解析
「∼から始まって、その後次々に」と言いたいときに使う。その後に続く行為の契機になる一番初めの行為を表す。

在想要表达“从~开始,之后陆续地”之意时使用本句型。表示成为后续行为发生的契机的最初行为。
易混淆语法辨析
をもって/もって/でもって /をもって/もって /をかぎりに/かぎりに/

辨析:
①接续相同.都接名词
②意思不同「〜をもって」有两个意思.“以……为起始点”、“凭借……”。 「〜をかぎりに」也有两个意思,“以……为截止日期’’、“尽最大的……”。
【例句】
△午後の七時をもって、営業を終了させていただきます。/在今天下午七点的时候结束营业。
△身をもって日本の文化に触れてみた。/亲身体验了日本文化。
△今日を限りにタバコをやめる。/从今天开始戒烟。
△声を限りに助けを呼んだ。/用最大的声音求救。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715