接续N+に基づいて/基づいた/基づく/基づき / NにもとづいたN
意思∼を基本にして 基于~
功能场景用于表达<基準>的场景
- 例句
-
- ①
この学校ではキリスト教精神に基づいて教育が行われています。/这个学校是以基督教精神为基础展开教育的。
- ②
この小説は歴史的事実に基づいて書かれたものです。/这本小说是以事实为依据编写的。
- ③
公職選挙法に基づく公正な選挙が行われるべきだ。/公职选举应该基于公正进行。
- ④
これは単なる推測ではなく、たくさんの実験データに基づいた事実である。/这不只是单纯推测,是基于很多实验数据的事实。
- 解析
-
1)「∼を考え方の基本にしてあることをする」と言いたいときに使う。精神的に離れずに(①)、または、拠りどころとして(②③)というニュアンスで使う。
2)後に名詞が来るときは③④のように「に基づく N・に基づいた N」という形になる。
1)在想要表达“以~的思想为方针做某事”之意时使用本句型。在表达精神上离不开的(例句①)或将其作为一种依据(例句②③)等微妙的感情色彩时使用本句型。
2)后面出现名词时,如例句③④,变为「に基づくN・に基づいたN」的形式。
- 注意
-
「~に基づいて/に基づき」用在句中中顿;「~に基づく/に基づいた」后面接名词。
- 易混淆语法辨析
-
によって/により/による
/によると/
辨析:①接续相同,「〜によって」与「~によると/によれば」前面都接续「名词」。
②意思不同
「〜によって」表示动作的主体(主要用于被动句)、原因、方法、手段等,意思是“根据……”、“按照……”、 “由……”等。
「〜によると/によれば」表示信息的来源,句末多使用表示传闻的表达形式,经常和「〜そうだ/とい うことだ/とのことだ」等呼应使用,意思是“听说……”、“据说……”
【例句】
△テレビによって世界のニュースを知る。通过电视了解世界新闻。
△天気予報によれば、この週末は天気に恵まれるそうだ。据天气预报说,本周末天气很好。