に(は)あたらない/あたらない 【に(は)当たらない/当たらない】
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续V连体形/体言+に(は)当たらない

意思∼ほどのことではない  不值得~

功能场景用于表达<程度>的场景
例句
  • 彼の才能なんてたいしたことはない。驚く当たらないと思う。/他的才能没什么了不起,不值得大惊小怪。

  • この絵は上手だけれど有名な画家のまねのようだ。感心するには当たらない。/这幅画虽然画得很好,但好像是临摹的某位有名画家,不值得钦佩。

  • 山田さんの成功の裏には親の援助があるのです。称賛には当たりません。/山田成功的内幕是由于父母的援助,不值得称赞。

  • 試験に落ちたからと言って、嘆くにはあたらない。/虽说考试落榜了,也不值得哀叹。

  • 10円貸したくらいで、感謝されるにはあたらない。/只不过借了10日元,不值得感谢。

解析
「∼ほどの価値はない」と、話者が低く評価して言うときに使う。驚く・感心する・ほめる・称賛などの言葉につくことが多い。

“不值得到~的程度”,用于说话人给与某事物一个较低评价时。多接于驚く(吃惊)、感心する(感慨)、ほめる(表扬)、称賛する(称赞)等词语之后。
易混淆语法辨析
にひきかえ/ひきかえ/にひきかえて /にはんして/はんする/はんし/はんした/

辨析: 
①接续相同.都接_名」。
②意思相近「〜こひきかえ.表示与前项相反,意思是“与……截然不同”、“与……相反”。「〜にはんして」表示违背、违反前项,意思是“违反了……”、“违背了……”、“与……不同
③用法不㈣ 「〜;こひきかえ」的前项和后项多是対照性的词,如「姉/妹」、「去年/今年」等。「〜にはんして」的前项多是「予想」、「規則」、「ルール」、「期待」等。
【例句】
△無口な兄にひきかえ、弟のほうがおしゃべりだ。/与沉默寡言的哥哥相反,弟弟话比较多。
△皆の予想に反して、その有名な選手は引退した。/与大家的预想不同的是,那位有名的选手退役了。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715