しまつだ 【始末だ】
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续Vる+しまつだ

意思∼という悪い結末だ  (不好的)后果

功能场景用于表达<経過・結末>的场景
例句
  • あの子は乱暴で本当に困る。学校のガラスを割ったり、いすを壊したり、とうとうきのうは友だちとけんかして、けがをさせてしまうしまつだ。/那个孩子行为粗野十分让人头痛。打破学校的玻璃、毁坏学校的椅子。最终有一天和朋友打架使其受伤{这样一个结果}。

  • きのうはいやな日だった。会社では社長に注意されるし、夜は友人とけんかしてしまうし、最後は帰りの電車の中にかばんを忘れてきてしまうしまつだ。/昨天是一个令人讨厌的日子。在公司被社长批评,晚上又和朋友吵架。最后又把包忘在了回家的电车里。{这样一个下场}

  • 君はきのうもまた打ち合わせの時間に遅れたそうじゃないか。そんなしまつじゃ人に信用されないよ。/听说你昨天约好的时间又迟到了是吧。你这样做事,会失去别人的信任的。

  • ゴルフを始めたが、腰を痛めてしまい、病院に通うしまつだ。/我开始打高尔夫球,却伤了腰,最后落了个去医院看病的下场。

  • 彼は、働きすぎで疲れが取れず、ついには居眠り運転で事故を起こすしまつだ。/他超负荷工作,疲劳得不到缓解,结果疲劳驾驶(打盹儿开车),酿成了车祸。

  • ついには家出までするしまつだ。/最终落得个离家出走的下场。

解析
1)「悪いことを経て、とうとう最後にもっと悪い結果になった」とその経緯を言うときに使う。 
2)後の文では「とうとう ・最後は」などの言葉をよくいっしょに使う。

1)“经过了不好的过程,最终得到了一个更为不好的结局”在表述这个过程的时候使用本句型。 
2)后半句常常和「とうとう・最後は」等词语一起使用。
注意
①多表示不好的结果。
②固定用法:「この始末だ」/沦落到如此地步。
易混淆语法辨析
もさることながら/さることながら /はいざしらず/いざしらず/ならいざしらず/

辨析:
①接续相同.都接名词。
②意思不同「〜もさることながらJ的意思是“自不必说,也……”。「〜ならいざしらず」的意思是“……的话还情有可原,但是……”。
【例句】
△彼は成績もさることながら、スポーツも上手なので、人気がある。/他成绩很好自不必说,运动也好很受欢迎。
△子どもならいざしらず、大の大人がそんなことをするなんて許せない。/小孩子还情有可原,但是大 人做这种事情是不能原谅的。

  • 早道荣誉
  • 合作伙伴

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715