接续Vても/イAくても/ナAでも/Nでも+さしつかえない
意思∼ても問題ない ~也没问题
功能场景用于表达<許可>的场景
- 例句
-
- ①
A:この写真、見てもさしつかえないですか。
B:ええ、どうぞ。/A:我可以看看这个照片吗?B:可以。
- ②
いつでも差し支えない。/什么时候都可以。
- ③
この書類ははんこがなくても差し支えない。/这份文件不盖图章也行。
- ④
手術後1ヶ月も経ったら、運動を再開してもさしつかえない。/手术1个月之后,再开始运动。
- 解析
-
「∼ても ・∼でも」で表される条件でも支障はない、と言いたいときに使う。「てもいい」「てもさしつかえない」とだいたい同じ意味だが、「てもかまわない」の方が消極的な許可、消極的な譲歩、または遠慮した質問になる。
即使是「∼ても・∼でも」所表示的条件也无妨,在想要表达这个意思时使用本句型。和「∼てもいい・∼てもかまわない」的意义大致相同,但「∼てもかまわない」更为消极,表示消极的许可、消极的让步或客气地询问。
- 注意
-
①意思与「~てもかまわない」相同。「~てもさしつかえない」是更为正式的表达方式。
②「差し支えない」的意思是“没有影响、不妨碍”。