はおろか/おろか
N1 基准内+收藏+补充关注热度:
接续Nは+おろか

意思∼は普通としても  别说~了,就连…

功能场景用于表达<付加>的场景
例句
  • わたしのうちにはビデオはおろかテレビもない。/我们家别说录像机了,连电视都没有。

  • 今度の天災のために、家の中の物はおろか家まで失ってしまった。/因为这次灾害,别说家里的东西了,连家都没有了。

  • この地球上には、電気、ガスはおろか、水道さえない生活をしている人々がまだまだたくさんいる。/在这个地球上,别说电和瓦斯了,连自来水都没有的人还有好多呢。

  • 木村さんは会計の仕事をしているが、会計学についてはおろか、法律一般の知識もないらしい。/木村是做会计的。但是别说会计的专业知识了,他连一般的法律常识都不知道。

  • 走っていて足首を痛めてしまい、歩くことはおろか立つことも難しい。/跑步时把脚踝扭伤了,别说走路了,连站着都很困难。

  • 最近は忙しくて、山登りはおろか、近くを散歩することさえできなくなった。/最近都忙死了,别说爬山了,就连在附近散步都做不到。

解析
1)「∼は当然として、程度がもっと上の事柄も」という意味。 
2)「も・さえ・まで」などの強調の言葉といっしょに使って、話者の驚きや不満の気持ちを表す。
3)相手への働きかけ(命令・禁止・依頼・勧誘など)の文には使わない。

1)“~是理所当然的,比它程度再高的事物也是这样的”之意。 
2)与「も・さえ・まで」等表强调的词语一起使用,表示说话人的吃惊、不满等情绪。 
3)不用于指使对方做某事(命令・禁止・要求・劝诱等)的句子。
注意

常用「Aはおろか、Bも~ない」的形式。后面多用否定的表达方式。A是程度较高的内容,意思是”别说程度较高的A了,就连程度较低的B都没有达到“。后面常与「~も/さえ/すら」等呼应使用,类似于「~はもちろん」。

易混淆语法辨析
もさることながら/さることながら /はいざしらず/いざしらず/ならいざしらず/

辨析:
①接续相同.都接名词。
②意思不同「〜もさることながらJ的意思是“自不必说,也……”。「〜ならいざしらず」的意思是“……的话还情有可原,但是……”。
【例句】
△彼は成績もさることながら、スポーツも上手なので、人気がある。/他成绩很好自不必说,运动也好很受欢迎。
△子どもならいざしらず、大の大人がそんなことをするなんて許せない。/小孩子还情有可原,但是大 人做这种事情是不能原谅的。

  收藏 补充

微信咨询

09:00

|

23:00

咨询热线

400

9933-715