- 早道荣誉
- 合作伙伴
小さいノートパソコンを使い始めたためか、このごろ目が疲れてしょうがない。/不知道是不是因为最近开始用电脑的关系,最近眼睛累得不得了。
姉からの手紙によると母が病気だそうだ。母の苦労を思うと、泣けてしょうがない。/姐姐信上说妈妈生病了,一想到妈妈那么辛苦,我就忍不住想要哭。
彼がどうして突然サッカー部をやめたのか、わたしは気になってしょうがない。/他为什么离开足球部呢,我好奇得不得了。
朝寝坊をしたために入学試験に間に合わなかった。残念でしょうがない。/因为起晚了没赶上入学考试,真是遗憾的不得了。
寂しくてしょうがない。/寂寞的不得了。
暇で暇ででしょうがない/闲的不得了。
1.相当于「~てしかたがない」。表示某种感情、感觉很强烈,“没有办法了”。
2.只能用于表达说话人的某种感情、感觉。主语是第三人称时,要在句末加上「らしい/そうだ/ようだ」等。