意思時間がたっても、まったく~しない。期待はなれの気持ちを表すことが多い 完全,全然,一向,总,一点儿也(不)……。
功能场景用于表达<時点・場面>的场景
- 例句
-
- ①
もうすぐ大事な試験なのに、風邪が一向に治らなくて困っている。/马上就要到了重要的考试,但感冒一点也不好,很苦恼。
- ②
働いても働いても、暮らしは一向に楽にならない。/即使辛勤工作也还是很难维持生计。
- ③
彼は何を言われても一向に働じない、たいした人物だ。/他无论被说什么也不动声色,是个厉害人物。
- ④
首相は交代し、少しは改善するかと思われた社会経済情勢も一向によくなる兆しが見えない。/想着换了首相或许会改善一点吧,也没看出社会经济形式变好的迹象。
- 解析
-
類義語:全く(まったく)/全然(ぜんぜん)/さっぱり/まるきり/まるで/少しも(すこしも)
共通する意味★否定表現で用いられ、強く打ち消すことを表わす語。
[使い方]〔全く〕(副)▽彼の行方は全くわからない▽その小説は全く好きになれない
全然(副)▽その話は全然聞いたことがない▽彼女からは全然連絡がない
さっぱり〕(副)▽ゆうべのことはさっぱり覚えていない▽いくら待っても客がさっぱり現れない
まるきり(副)▽ぼくは英語はまるきりわからない▽あれ以来酒はまるきり飲んでいない
まるで(副)▽酒はまるで飲めない▽まるでお話にならない
〔少しも〕(副)▽そんなことをされても少しも困らない▽いくらやっても少しもうまくならない
〔一向に〕(副)▽このドアは一向に開こうとしない▽一向に存じません