- 早道荣誉
- 合作伙伴
風邪は治りかけたが、またひどくなってしまった。/感冒刚好一点,但是又严重了。
母は夕食を作りかけて、長電話をしている。/妈妈晚饭刚做了一半就开始煲电话粥了。
一郎の宿題はまたやりかけだ。/一郎は宿題がまだやりかけだ。一郎作业还没做完。
こんなところに食べかけのりんごを置いて、あの子はどこへ行ったのだろう。/把吃成这样(吃到一半的状态)的苹果放在这,那个孩子哪去了?
読みかけの雑誌。/读到一半的杂志。
1.「かける」是接尾词,接在动词「ます」形后面。当前接动词为持续动词时,意为“在……过程中”或“开始……”等,表示开始和中途的状态。当前接动词为瞬间动词时,意为“将要……”,表示即将发生的状态。
2.「~かけだ」用在句末结句;「~かけの」后面接名词;「~かける」可用在句中修饰名词,也可用在句末。
3.常和副词「まだ」一起使用。“正在…….的时候”,“………做了一半的时候”,“还没……..完的时候” 。
①接续相同,「〜がたい」与「〜にくい」前面都接续「动词ます形」。
②意思不同
「〜がたい」表示从说话人的内心而言,即使想做也不可能实现,意思是“难以……”。
「〜にくい」表示虽很困难,但若想做的话(通过一定的努力)还是能够办到。通常是指事物本身有缺陷 或存在特殊闲难等原因,做起来有难度、很费劲。与说话人的感情上、心情上能不能接受没有关系。意思是 “不好……”。
【例句】
△今度の体験は本当に忘れがたい。/这次的经历实在让人难以忘怀。
△この道は凸凹して運転しにくい。/这条马路坑洼不平,车不好开(驾驶)。
①「~にくい」的适用范围广,表示困难的原因在于事物的本身,也可接在意志动词的连用形后面,表示该行为遇到的困难,原因也在于事物的本身。
② 「~がたい」则表示不容易实现,做起来比较难的意思,多同于好的事情,偶尔也用于不好的事情。