- 早道荣誉
- 合作伙伴
姉はあい子さんの誕生日にケーキをあげた。/姐姐在爱子生日时给了她蛋糕。
A:わあ、たくさんおみやげを買いましたね。 B:ええ、会社の人たちにあげるんです。/A:哇,买了好多小礼物啊!B:恩,要送给公司的同事。
この人形は部長の奥さまにさしあげようと思 って買いました。/这个人偶想着要送给部长的老婆所以买了。
先生の受賞のお祝いに何かさしあげましょうよ。/祝贺老师获奖送点什么好呢。
わたしの旅行中、花に水をやるのを忘れないでね。/我旅行的时候别忘给花浇水哦。
A:森さんはお正月に、お子さんにお年玉をあげますか。 B:いいえ、自分の子どもたちにはやりませんよ。/A:森,你过年给孩子压岁钱吗?B:不,自己家孩子不给。
①接续相同,「〜てあげる」、「〜てくれる」、 「〜てもらう」前面都接「动词て形」。
②意思不同
「〜てあげる」表示说话人(或说话人一方的人)的行为使其他人受益,意思是“……给……做……;…… 为……做……”。
「〜てくれる」表示其他人的行为使说话人(或说话人一方的人)受益,意思是“……为我(们)做……”。 「 〜てもらう」表示请别人做某事并从中受益的场合,意思是“请……做……”。
【例句】
△わたしは橋本さんの荷物を持ってあげました。/我给桥本先生拿行李。
△彼はいろいろと手伝ってくれました。/他给予我很多帮助。
△わたしは中由さんに絵を書いてもらいました。/我请中田先生画画。